Twilight of the Eastern Gods
-
- $8.99
-
- $8.99
Publisher Description
1958. In a dorm room in Moscow, a young writer is woken by the sound of angry voices on the radio. Through the fog of a hangover he hears the news that a novel called Doctor Zhivago has earned its author the Nobel Prize. There is uproar. The author, Boris Pasternak, faces exile, the press hound him and demand that he refuse the award. A few days earlier the young writer found a copy of this book - could those simple pages really be so dangerous?
Based on Ismail Kadare's own experience, Twilight of the Eastern Gods is a fictionalised recreation of his time as a student at the prestigious Gorky Institute for World Literature - a strange 'factory of the intellect' set up to produce a new generation of Socialist writers. With its drunken nights, uninspiring professors, specially selected students and enforced Socialist Realism his time at the Gorky Institute brought Kadare to the brink of abandoning writing altogether.
In English for the first time, Twilight of the Eastern Gods is a portrait of a city and a time, it is a story of youth, of disenchantment and of the incredible importance of the written word.
PUBLISHERS WEEKLY
Back in the days of the USSR, the regime maintained a literary institute in Moscow for young writers from the vast region it dominated. On the evidence of Kadare's (The Fall of the Stone City) early autobiographical novel, the writers, including a very young Ismail Kadare, spent their time drinking, attending stupendously boring lectures, hitting on women, and dealing with their ambivalence. It's 1958: the big news is the scandal of Boris Pasternak's Nobel Prize, but below the surface lurks the gradually cooling relations between Albania and the Soviet Union. Kadare, now an elder statesman of Albanian literature, casts a cool eye on his fellow writers, depicting discussions of plots they will never write (about "limping party secretaries who stole piglets from the collective farm," for instance) and their guilt at renouncing their languages to "take up with that hag of a step mother, Russian," but he seems no less miserable and conflicted. Translated into English for the first time (with an informative note by the translator about the book's complicated publishing history), its appearance as Putin's Russia tries to reclaim former possessions is timely, and the view of a world that seems so tremendously far away has its interest. Unfortunately, however, Kadare's fidelity to the dull, compromised, and often soddenly drunk lives he and his fellow writers led makes for dull reading.