Traductor mental Traductor mental

Traductor mental

    • $6.500
    • $6.500

Descripción editorial

Homenaje lingüístico al cotidiano chilensis.

¿Alguna vez te has preguntado qué significa cuando dicen «Se está haciendo la vístima», «Di la verdad,

Rosa», «Saltó lejos el maní», «Le falta su tatequieto» o alguna de estas frases que se han hecho muy

populares entre los chilenos, ya sea por videos virales o la idiosincrasia de alguna de sus regiones?

En este libro, el autor hace un recorrido por todas esas frases y palabras que se han posicionado en el

lenguaje cotidiano chileno, logrando darles un significado de forma creativa y humorística, y haciendo un

homenaje a este lenguaje que es tan nuestro, pero que también se caracteriza por sus eufemismos y

vueltas lingüísticas.

Un libro perfecto para todos quienes buscan decir lo que realmente está en sus mentes, o para quienes

necesitan la traducción de lo que los demás le quieren decir.

GÉNERO
Humor
PUBLICADO
2022
1 de mayo
IDIOMA
ES
Español
EXTENSIÓN
56
Páginas
EDITORIAL
PLAZA & JANES
VENTAS
Penguin Random House Grupo Editorial, SAU
TAMAÑO
725.8
KB